隨著國家對商標的重視,企業(yè)紛紛加入商標注冊大潮打造自己的品牌,甚至出國注冊國際商標,打造國際品牌。
但是,英文商標的注冊比中文更難。很多英文商標因為各種原因被拒絕了。中間有哪些問題?
商標含義問題
商標的含義歸結為《商標法》第10條第(8)款,規(guī)定有害社會主義道德或者有其他不良影響的標志不得作為商標使用。
所以注冊英文商標時,其含義必須符合我們的公序良俗和社會主義道德。
含有國家或者著名城市名稱
根據《商標法》第十條第(一)項規(guī)定,與中華人民共和國的國家名稱、國旗、國徽、國歌、軍旗、軍徽、軍歌、勛章相同或者近似的標志,以及中央國家機關的名稱、標志、所在特定地點的名稱或者標志性建筑的名稱、圖形,不得作為商標。
因此,無論是英文商標還是中文商標,都不能帶有上述國名、地名等。同時,如果申請國際商標,需要注意當地商標申請的要求。
近似問題
商標是用來區(qū)分商品或服務來源的標記,所以商標注冊時不允許在類似類別中出現(xiàn)類似或相同的商標,否則將被拒絕。因此,即使是注冊的英文商標,也會與以前注冊的英文商標相似或相同,被商標局駁回。
英文商標的含義很容易被弄錯
從《商標法》的規(guī)定來看,也有需要注意的地方。第十條第(七)項中“具有欺騙性,容易導致公眾對商品或者產地的質量等特征產生誤解”的標識,也禁止注冊為商標。
主要原因是,如果在商業(yè)活動中使用具有欺騙性的商標,很容易引起相關消費者的誤解或混淆,從而擾亂正常的市場秩序。比如你用“啤酒”申請一個英文商標,但是你不申請啤酒,很容易導致誤認。
綜上所述,想要申請英文商標的企業(yè)也需要提前做好商標查詢工作,同時在命名和申請過程中需要注意相關法律法規(guī),尤其是申請國際商標時,更需要注意當地的風俗人情,提高商標注冊通過率。
圖片來自網絡入侵