商標形似“親兄弟”
昨 天,王先生打電話到報社投訴,稱自己從淘寶網商家“聚搜箱包專營店”里購買了一款“登喜路”的皮帶,據了解,登喜路是英國著名男性服飾品牌,商標是 “Dunhill”。過了兩天,貨寄到了家里,王先生卻發現,包裝和產品上印的商標是“Doudilu”,只不過與正品“Dunhill”的字體結構非常 相似。驚訝之余,王先生再次打開了自己購物的網頁,發現產品實物圖上印的還真是“Doudilu”,而自己所購買的是名為“法國登喜路”的品牌,當時自己 根據“登喜路”的關鍵字搜索之后,只關注了商品的樣式,沒想到還有同名的其他品牌。事后,王先生非常懊悔自己當初沒有仔細看商品的實物圖和文字說明,也沒 弄清楚登喜路到底是英國還是法國的品牌,是自己的過失,所以也不指望能夠退貨,但不禁懷疑,這些商家是否有存心誤導消費者的嫌疑?作為知識產權服務行業領軍者,開心財稅注冊商標代理呼吁各企業和企業法人代表要高度重視知識產權,積極維權,為企業的發展壯大開拓一條光明大道。
王先生認為,商家故意使用與著名品牌一樣的中文名字,又使用非常相似的英文商標,并且在商品標題里省去了自己品牌的英文名字,是存心想讓消費者混淆,“他要是不叫登喜路,我肯定不會上當的”。
淘寶賣家裝糊涂
“法國”“香港”都是噱頭
根 據王先生的描述,記者在淘寶網上搜索了“登喜路”,發現按照默認順序顯示的前3樣商品都屬于這個“法國登喜路”的產品,但都沒有在標題里提到自己品牌的商標,而從產品縮略圖上看,商標的排版造型與英國的登喜路確實非常相似,如果不是內行,很難從款式或設計上分辨出哪個是真正的“登喜路”。
為 了搞清楚所謂“法國登喜路”的真實面目,記者特地在網上以顧客身份詢問了“聚搜箱包專營店”的客服人員,究竟這個“法國登喜路”是中國的品牌還是法國的品 牌,令記者感到驚訝的是,客服人員居然表示他也不清楚,要記者自己去商標庫查,記者又問該品牌創立至今有多少年了,客服依舊表示,自己只是客服不太清楚, 但過了一會兒又主動補充道“您買東西主要還是看質量,只買對的不買貴的?!?/span>
隨后,記者在中國商標網上查到,這個“Doudilu” 的商標的申請人是“法國登喜路(香港)服飾發展有限公司”,而這家公司申請的商標是“Doudilu”和“都迪路”。記者按照王先生所買的皮帶標簽上留下 的手機號碼撥打過去,接電話的人向記者坦言,自己的品牌與法國沒有任何關系,只是取名叫“法國登喜路”,而香港則是公司的注冊地,他們就是一個內地的公司.
記者調查“傍名牌”由來已久
“法國登喜路”家族龐大
記者調查發現,早在2009年就有買家在淘寶論壇的“人人315”曝光臺里發帖稱,“我買的是‘登喜路’,你賣的卻不是,如果你寫的是‘登喜鹿’,我就不會買了?!?/span>
記者在網上搜索“法國登喜路”,發現同樣名為“法國登喜路”的除了這家“Doudilu”之外,居然還有“denshiao”、“dunbaolu”等許多 “兄弟姐妹”,所屬的公司有叫“法國登喜路(香港)國際投資有限公司”的,還有叫“法國登喜路香港國際投資公司”的,非?;靵y。記者隨便挑選了其中一家公 司,根據網上找到的聯系方式聯系到了該公司在湖南的總代理,并問他們的登喜路是如何拼寫的,這位代理只是告訴記者,他們的“登喜路”就是只有一個D的登喜 路。
正牌登喜路無奈:
登喜路和法國沒關系
記者從英國登喜路門店了解到,登喜路和法國沒有任何關系。記者還電話聯系了英國登喜路的市場部,工作人員告訴記者,對于這樣的情況他們并不了解,也不知道這些“法國登喜路”違不違法,但相信這樣的情況很多,屬于個人行為。
律師說法
不用注冊商標卻用公司名字,易誤導消費者
海朋律師事務所徐亦律師認為,“法國登喜路”有自己注冊的中文商標“都迪路”和英文商標“Doudilu”,但在商品銷售時不使用這些商標,卻使用一個與著名品牌相似的公司名字“法國登喜路”,對消費者造成品牌發源地和產地上的誤導,而且英法這些歐洲國家從歷史傳統上有許多相似之處,所以不了解的消費者會發 生混淆,把法國登喜路當做是登喜路在法國的廠家,基于這種混淆,致使消費者以為自己買到的是著名品牌的關聯性產品,并發生了有悖于真實意愿的購買行為,使消費者在購買行為上存在重大誤解,可以要求退貨。
上海市消費者保護委員會法律專家唐健盛認為,依照記者的描述,這種情況是屬于“傍 名牌”,由于有利可圖,所以不斷發生。消費者買到“傍名牌”的產品肯定是吃虧的,由于“傍名牌”這種現象存在商標名、企業名和地域之分,所以盡管產權法規 越來越發達,仍然給了一些商家或個人可乘之機。這些“傍名牌”的產品從表面上看雖然不違法,出于消費者對世界名牌的追捧,而部分消費者對這些品牌又不夠熟 悉,所以這種情況時有發生。消費者買到傍名牌的商品之后,維權成本很高,難度也很大。